Andra språk

Ryska

Allmänt

TT transkriberar ryska med ett system som strävar att återge ordens uttal, även om det inte kan fånga alla nyanser. Ryska namn skrivs på många olika sätt i olika språk – exempelvis kan förre Sovjetledaren Gorbatjov även skrivas som Gorbachev (engelska), Gorbatsjov (norska), Gorbatchev (franska) och Gorbatschow (tyska). Men i internationellt material kommer ryssars namn oftast i anglifierad form, varvid vi försvenskar dem enligt tabellen nedan.

Värt att minnas är att bokstaven H aldrig förekommer ensam i ryskan utan enbart ingår i ett antal sje- och tje-ljud. När ett H dyker upp, titta därför efter vilken bokstav som står omedelbart före och byt ut H:et (eller ibland båda bokstäverna) enligt tabellen.

Bokstaven Y är också viktig att hålla koll på. Exempelvis blir ett Y som första bokstav i ett ord eller efter en vokal alltid J på svenska (ryska Yelena blir svenska Jelena, Rossiyanka blir Rossijanka). Och ett Y efter konsonanten K i ett förnamn (-ky) blir alltid IJ (Anatoly skrivs av oss Anatolij).

OBS: Vi transkriberar INTE namn på folk från Baltikum (de använder latinska bokstäver) eller personer som har sitt ursprung i det forna Sovjetunionen, har bytt medborgarskap och nu tävlar för eller representerar andra länder.

Bokstaven X finns inte i ryskan, som i stället använder kombinationen K+S i namn som Aleksandr och Aleksej. Stavningsformerna Alexander och Alexej är dock allmänt accepterade och förekommer även i TT:s texter, framför allt i sportsammanhang.

 

TRANSKRIPTION

engelska svenska ryska exempel
zh zj tonande sje Brezjnev, Zjirinovskij
z z tonande s Izvestija, Ziuganov
kh ch ach-ljud Chodorkovskij, Chabarovsk
ts ts tse-ljud tsar, Datsiuk
ch tj tje-ljud Tjechov, Sotji, Tjetjenien
sh sj tonlöst sje Sjojgu, Arsjavin
shch sjtj långt sje borsjtj, Chrusjtjov
yu ju långt jo-ljud Jurij
ya ja ja-ljud Jasjin
ye je je Jekaterinburg
       
-ev -ev -(j)ev Brezjnev 1 )
-ov -ov -ov Sacharov
-ev -ov -jov Gorbatjov
       
-y -yj -yj Podgornyj 2 )
-y -ij -ij Gennadij
-ky -kij -kij Kerenskij
-gy -gij -gij Georgij
       
-ay -aj -aj Nikolaj
-ey -ej -ej Andrej

 

  1. Av engelska transkriptioner framgår oftast inte när ryska efternamn som på engelska anges sluta -ev ska uttalas -jov (till exempel blir engelskans Khrushchev och Gorbachev på svenska Chrusjtjov respektive Gorbatjov). Det kan därför ibland bli fel i våra transkriptioner. Om tonvikten ligger på sista stavelsen blir uttalet och stavningen alltid -(j)ov.
  2. Ryska ändelser som uttalas -yj eller -ij transkriberas båda med -y på engelska. Ändelsen -yj är vanligast på svenska, men efter k och g blir det alltid -ij.

 

RYSKA LEDARE FEBRUARI 2017

titel namn
President Vladimir Putin
Presidentens talesman Dmitrij Peskov
Premiärminister Dmitrij Medvedev
Förste vice premiärminister Igor Sjuvalov
Finansminister Anton Siluanov
Utrikesminister Sergej Lavrov
Försvarsminister Sergej Sjojgu
Överhusets talman  Valentina Matvijenko
Underhusets talman Vjatjeslav Volodin
Chef för säkerhetstjänsten, FSB Aleksandr Bortnikov
FN-ambassadör Vitalij Tjurkin
EU-ambassadör Vladimir Tjizjov
Nato-ambassadör Aleksandr Grusjko
Minister med ansvar för östligaste Ryssland Aleksandr Galusjka
Minister med ansvar för norra Kaukasus
  Lev Kuznetsov
Ekonomiminister Maksim Oresjkin
Inrikesminister Vladimir Kolokoltsev
Justitieminister Aleksandr Konovalov
Hälsominister Veronika Skvortsova
Transportminister Maksim Sokolov
Energiminister Aleksandr Novak
Kulturminister Vladimir Medinskij
Utbildningsminister Olga Vasiljeva 
Industri- och handelsminister Denis Manturov
Jordbruksminister Aleksandr Tkatjov
Regionminister Igor Sljunjajev
IT- och kommunikationsminister Nikolaj Nikiforov
Naturresursminister Sergej Donskoj
Idrottsminister Pavel Kolobkov
Offentlighetsminister Michail Abyzov
Arbetsmarknadsminister Maksim Topilin
Bostadsminister Michail Men
Civilförsvarsminister Vladimir Putjkov (leder det ryska "räddningsverket") 

 

PARTIER I DUMAN EFTER VALET 2016

Följande partier deltog i parlamentsvalet 2011 och står här i den nummerordning de ställdes upp av den centrala valkommissionen. Nämnda personer är de kandidater som toppade partiernas nationella listor.

 

Namn Ryskt namn Ledare, antal mandat
Enade Ryssland Jedinaja Rossija Dmitrij Medvedev, 343
Kommunistpartiet, KPRF Kommunistitjeskaja partija Rossijskoj federatsii Gennadij Ziuganov, 42
Liberaldemokraterna, LDPR Liberalno-demokratitjeskaja partija Rossii Vladimir Zjirinovskij, 39
Rättvisa Ryssland Spravedlivaja Rossija Sergej Mironov, 23
Fosterlandet Rodina Aleksej Zjuravljov, 1
Medborgarplattformen Grazjdanskaja platforma  Rifat Sjajchutdinov, 1
     

 

ISHOCKEYLAG

Lagen i den ryska KHL-ligan i ishockey säsongen 2015/16 stavas "på svenska" på följande sätt:

 

Lagnamn Stad Anmärkning
CSKA Moskva förkortning för Tsentralnyj Sportivnyj Klub Armii = Arméns centrala sportklubb
Dynamo Minsk (Vitryssland) -
Dinamo Riga (Lettland) stavas med i för att inte bryta av från den stavning som klubben själv använder i Lettland med latinska bokstäver
Jokerit Helsingfors (Finland) -
Medvescak Zagreb (Kroatien) stavas på kroatiska med tak över såväl s som c i Medvescak
SKA S:t Petersburg förkortning för Sportivnyj Klub Armii = Arméns sportklubb
Slovan Bratislava (Slovakien) -
Atlant Mytisjtji kallar sig formellt för Atlant från Moskvas län
Lada Togliatti staden är döpt efter den italienske kommunistledaren Palmiro Togliatti och transkriberas stundtals som Toljatti "på svenska"
Dynamo Moskva borde egentligen skrivas Dinamo men har av tradition stavats Dynamo "på svenska"
Lokomotiv Jaroslavl -
Severstal Tjerepovets -
HK Sotji Sotji
Vitiaz Podolsk kallar sig formellt för Vitiaz från Moskvas län
Ak Bars Kazan ak är ingen förkortning, utan betyder vit på tatariska. Ak Bars är Tatarstans nationalsymbol, en bevingad (vit) snöleopard
Avtomobilist Jekaterinburg -
Metallurg Magnitogorsk skrivs i Ryssland ofta Metallurg Mg för att skilja från andra Metallurg-lag
Neftechimik Nizjnekamsk -
Torpedo Nizjnij Novgorod -
Traktor Tjeljabinsk -
Jugra Chanty-Mansijsk -
Amur Chabarovsk -
Admiral Vladivostok -
Avangard Omsk -
Barys Astana (Kazakstan) -
Metallurg Novokuznetsk skrivs i Ryssland ofta Metallurg Nk för att skilja från andra Metallurg-lag
Salavat Julajev Ufa namnet är ett personnamn – Salavat Julajev (1754-1800) var basjkirisk poet, upprorsman och nationalhjälte.
Sibir Novosibirsk -

 

FOTBOLLSLAG

I Rysslands högsta fotbollsliga spelar 16 lag.

Så här stavas lagen "på svenska":

Lagnamn Stad Anmärkning
Amkar Perm -
Anzji Machatjkala från delrepubliken Dagestan
CSKA Moskva förkortning för Tsentralnyj Sportivnyj Klub Armii = Arméns centrala sportklubb
Arsenal  Tula -
FK Orenburg Orenburg -
FK Krasnodar Krasnodar -
Lokomotiv Moskva -
Tom Tomsk  
FK Rostov Rostov-vid-Don på ryska heter staden Rostov-na-Donu
Rubin Kazan från delrepubliken Tatarstan
Sovjets Vingar Samara heter Krylja Sovjetov på ryska
Spartak Moskva -
Terek Groznyj från delrepubliken Tjetjenien
FK Ufa Ufa från delrepubliken Basjkirien
Ural Jekaterinburg kallar sig formellt Ural från Sverdlovsks län
Zenit S:t Petersburg -