Ändelsen s för att beteckna plural
bör undvikas. Vi skriver:
en dollar, flera dollar
en franc, flera franc
en schlager, flera schlager
alltså inte dollars, francs,
schlagers.
Vi skriver vidare:
en container, flera
containrar
en studio, flera studior
en video, flera videor
ett medium, flera medier
Massmedium heter i pluralis massmedier. Formen massmedia kan accepteras, dock ej ett massmedia.
Observera också att det inte heter svensk media, utan svenska
medier, eller möjligen svenska media, eftersom media är en
pluralform.
TT-språket rekommenderar att centrum i pluralis skrivs centrum. Detta för att åstadkomma konsekvens i
texterna. Svenska Akademiens ordlista SAOL godkänner flera
böjningar och öppnar därmed för olika böjningar också i TT:s
texter. Center (med pluralformen center)
kan användas i ord som köpcenter. Se även listan
i kapitlet Knepiga böjningar.
Ord som museum och jubileum skrivs utan accent i sin grundform och
har därför heller ingen accent i bestämd form eller i pluralis:
museet, jubileer.
Ett ord som kafé
behåller sin accent i såväl bestämd form som i pluralis: kaféet, kaféer.
Ordförande, sökande, svarande, resande har i obestämd form
pluralis inte någon ändelse: en ordförande, flera
ordförande.
Neutrala substantiv av typen förhållande har
dock pluraländelsen -n: flera
förhållanden.
Vi skriver dumpning, joggning, kidnappning,
mobbning, tågurspårning.
Företagsnamn, idrottslag, länder, städer och andra orter är
normalt neutrum. Det heter därför:
Volvo kan bli tvunget att
...
och
Tre kronor är tvunget att
...